
À propos de notre service de sous-titrage professionnel en ligne
Depuis plus de 12 ans, nous proposons un service de sous-titrage professionnel en ligne rapide et fiable. Fort de notre expérience internationale, notamment en Chine auprès de clients prestigieux comme BBC, CNN, Disney Channel, National Geographic, CCTV ou encore Netflix, nous offrons un sous-titrage express irréprochable en français, anglais et chinois. Contrairement aux sous-titres automatiques générés par YouTube ou Meta, nous garantissons précision, fluidité et qualité.
Trois étapes simples
Choisissez votre pack
Sélectionnez le pack (Court, Standard ou Premium) qui correspond à la durée de votre vidéo.
Envoyez votre vidéo
Uploadez votre fichier vidéo ou partagez un lien (WeTransfer, Transfernow, Google Drive, Dropbox).
Recevez vos sous-titres
Nous créons vos sous-titres (.SRT .TXT ou .VTT) et vous livrons dans un délai de 24h (ou 6h avec l’option express).
Nos offres
Besoin de sous-titres rapides, précis et adaptés à votre audience ? Nos formules sont conçues pour répondre à tous vos besoins, que vous ayez une courte vidéo pour les réseaux sociaux ou un projet plus long et professionnel.
-
Pack court (19€)
19,00 € -
Pack standard (49€)
49,00 € -
Pack premium (89€)
89,00 €
✅ Sous-titres livrés en .SRT .TXT ou .VTT (compatibles avec toutes les plateformes).
✅ Qualité professionnelle, respect des timings et de la lisibilité.
✅ Livraison rapide, même en option express.
Pour toute autre demande, contactez-nous via notre page contact
Notre histoire
Depuis plus de 12 ans, je me consacre au sous-titrage professionnel et à la post-production vidéo. Mon parcours m’a conduit à travailler dans différents environnements internationaux, notamment durant mes six années passées à Shenzhen, en Chine, où j’ai intégré un grand studio de sous-titrage et de post-production. Cette expérience m’a offert l’opportunité de collaborer sur des projets prestigieux pour des clients de renommée mondiale tels que BBC, CNN, National Geographic, CCTV, Sony Pictures, Disney Channel, Netflix, entre autres.
Ces collaborations m’ont permis d’acquérir une rigueur et une expertise uniques, tant sur le plan technique que linguistique. Dans un domaine où chaque détail compte, la précision des sous-titres est essentielle pour transmettre fidèlement le message d’une vidéo. À la différence des sous-titres générés automatiquement par certaines plateformes comme Meta ou YouTube, souvent remplis d’erreurs de transcription ou de synchronisation, nous garantissons un travail irréprochable. Chaque sous-titre est revu, calibré et ajusté avec soin pour offrir une expérience de visionnage fluide, naturelle et accessible à tous.
Aujourd’hui, avec Soustitres Express, je propose des services de sous-titrage adaptés aux besoins des entreprises, créateurs de contenus, institutions et médias qui souhaitent rendre leurs vidéos accessibles à un public plus large. Que ce soit en français, anglais ou chinois, nous mettons un point d’honneur à offrir des traductions précises, cohérentes et parfaitement synchronisées.
Mon objectif est simple : rendre vos vidéos compréhensibles partout, sans compromis sur la qualité. Je crois que le sous-titrage professionnel est bien plus qu’un simple ajout de texte à l’écran : c’est un outil de communication puissant qui élargit votre audience, améliore votre image et contribue à l’accessibilité de vos contenus.
Choisir Soustitres Express, c’est opter pour un partenaire fiable, réactif et passionné, qui place la qualité et la satisfaction client au cœur de chaque projet.
